New CALL-SLA Research Interfaces for the 21st Century: Towards Equitable Multilingualism
Issue: Vol 34 No. 3 (2017)
Journal: CALICO Journal
Subject Areas:
DOI: 10.1558/cj.33855
Abstract:
The majority of the world is multilingual, but inequitably multilingual, and much of the world is also technologized, but inequitably so. Thus, researchers in the fields of computer-assisted language learning (CALL) and second language acquisition (SLA) would profit from considering multilingualism and social justice when envisioning new CALL-SLA interfaces for the future. I first explain the connection I see among multilingualism, digital literacy, and social justice, and I characterize contemporary SLA as transformed by a social turn that is now complete, a bilingual turn slowly underway, and a social justice turn emerging on the horizon. I then review empirical evidence that suggests digital communication encourages multilingual practices, helps users appreciate the open nature of language resources, and perhaps even supports positive multilingual ideologies. Next, I offer some illustrations of possible new research questions and CALL-SLA studies that would focus on embracing and exploiting the openness of language resources in language learning, and on doing multilingual learning. Finally, I examine what we know about the digital divide that is relevant to CALL-SLA researchers. I close with a checklist for researchers interested in contributing to these new research interfaces in support of equitable multilingualism in online and offline language learning and teaching.
Author: Lourdes Ortega
References :
Akiyama, Y., & Cunningham, J. D. (forthcoming). Synthesizing the practice of SCMC-based telecollaboration: A scoping review. CALICO Journal.
Albirini, A. (2016). Chapter 8: Digital media and language use. In A. Albarini, Modern Arabic sociolinguistics: Diglossia, variation, codeswitching, attitudes, and identity (pp. 258–295). New York: Routledge.
American Councils for International Education. (2017). The National K–12 Foreign Language Enrollment Survey, 2017. American Councils for International Education American Councils for International Education, American Council for the Teaching of Foreign Languages, & Center for Applied Linguistics. Retrieved from: https://www.americancouncils.org/content/national-k-16-foreign-language-enrollment-survey-report
Anderson, J. A. E., Mak, L., Chahi, A. K., & Bialystok, E. (2017). The language and social background questionnaire: Assessing degree of bilingualism in a diverse population. Behavior Research Methods. https://doi.org/10.3758/s13428-017-0867-9
Androutsopoulos, J. (2015). Networked multilingualism: Some language practices on Facebook and their implications. International Journal of Bilingualism, 19(2), 185–205. https://doi.org/10.1177/1367006913489198
Atkinson, D. (Ed.) (2011). Alternative approaches to second language acquisition. New York: Routledge.
Bedford, R., Saez de Urabain, I. R., Cheung, C. H., Karmiloff-Smith, A., & Smith, T. J. (2016). Toddlers’ fine motor milestone achievement is associated with early touchscreen scrolling. Frontiers in Psychology, 7, art. 1108. https://doi.org/10.3389/fpsyg.2016.01108
Bianchi, R. (2015). 3arabizi, Greeklish, and SMSki: The hybrid making of language in the age of the internet and mobile technology. Tasmeem, 1, 1–4. https://doi.org/10.5339/tasmeem.2015.1 Retrieved from: http://www.qscience.com/doi/abs/10.5339/tasmeem.2015.1
Bigelow, M., & Tarone, E. (2004). The role of literacy level in second language acquisition: Doesn’t who we study determine what we know? TESOL Quarterly, 38(4), 689–700. https://doi.org/10.2307/3588285
Block, D. (2003). The social turn in second language acquisition. Washington, DC: Georgetown University Press.
Blyth, C. (1995). Redefining the boundaries of language use: The foreign language classroom as a multilingual speech community. In C. Kramsch (Ed.), Redefining the boundaries of foreign language (pp. 145–182). Boston: Heinle & Heinle.
Blyth, C., & Dalola, A. (2016). Translingualism as an open educational language practice: Raising critical language awareness on Facebook. Alsic, 19(1). https://doi.org/10.4000/alsic.2962 Retrieved from: http://alsic.revues.org/2962
Briggs, C., & Makice, K. (2011). Digital fluency: Building success in the digital age. Retrieved from: http://www.socialens.com/blog/wp-content/uploads/downloads/2012/01/SociaLens_Digital_Fluency_Sample1.pdf
Brotcorne, P., Damhuis, L., Laurent, V., Valenduc, G., & Vendramin, P. (2010). The second order digital divide: Synthesis of the research report. Fondation Travail-Université (Namur). Retrieved from: http://www.ftu-namur.org/fichiers/FTU-Second_order_digital_divide-Synthesis.pdf
Buendgens-Kosten, J. (2014). The effects and functions of speaker status in CALL-oriented communities. In S. Jager, L. Bradley, E. J. Meima, & S. Thouësny (Eds.), CALL design: Principles and practice. Proceedings of the 2014 EUROCALL Conference, Groningen, The Netherlands (pp. 29–34). Dublin: Researchpublishing.net. https://doi.org/10.14705/rpnet.2014.000190
Caws, C., & Hamel, M.-J. (Eds.). (2016). Language-learner computer interactions: Theory, methodology and CALL applications. Amsterdam: John Benjamins.
Cenoz, J. (2013). Defining multilingualism. Annual Review of Applied Linguistics, 33, 3–18. https://doi.org/10.1017/S026719051300007X
Chapelle, C. A. (1997). CALL in the year 2000: Still in search of research paradigms? Language Learning & Technology, 1(1), 19–43.
Chapelle, C. A. (2007). Technology and second language acquisition. Annual Review of Applied Linguistics, 27, 98–114. https://doi.org/10.1017/S0267190508070050
Chapelle, C. A. (2016). CALL in the year 2000: Looking back from 2016. Language Learning & Technology, 20(2), 159–161. Retrieved from http://llt.msu.edu/issues/june2016/chapelle.pdf
Chen, M. H., Tseng, W. T., & Hsiao, T. Y. (2016). The effectiveness of digital game‐based vocabulary learning: A framework‐based view of meta‐analysis. British Journal of Educational Technology. https://doi.org/10.1111/bjet.12526
Chun, D. M. (2016). The role of technology in SLA research. Language Learning & Technology, 20(2), 98–115. Retrieved from http://llt.msu.edu/issues/june2016/chun.pdf
Chun, D., Kern, R., & Smith, B. (2016). Technology in language use, language teaching, and language learning. Modern Language Journal, 100(S1), 64–80. https://doi.org/10.1111/modl.12302
Cook, V. J. (1992). Evidence for multicompetence. Language Learning, 42(4), 557–591. https://doi.org/10.1111/j.1467-1770.1992.tb01044.x
Courtois, C., & Verdegem, P. (2016). With a little help from my friends: An analysis of the role of social support in digital inequalities. New Media & Society, 18(8), 1508–1527. https://doi.org/10.1177/1461444814562162
de Costa, P. I. (Ed.) (2016). Ethics in applied linguistics. New York: Routledge.
De Houwer, A. (2015). Harmonious bilingual development: Young families’ well-being in language contact situations. International Journal of Bilingualism, 19(2), 169–184. https://doi.org/10.1177/1367006913489202
Devlin, K. (July 13, 2015). Learning a foreign language a ‘must’ in Europe, not so in America. Pew Research Center. Retrieved from: http://www.pewresearch.org/fact-tank/2015/07/13/learning-a-foreign-language-a-must-in-europe-not-so-in-america/
Dooly, M. (2011). Divergent perceptions of telecollaborative language learning tasks: Task-as-workplan vs. task-as-process. Language Learning & Technology, 15(2), 69–91.
Ellis, E. (2013). The ESL teacher as plurilingual: An Australian perspective. TESOL Quarterly, 47(3), 446–471. https://doi.org/10.1002/tesq.120
Festman, J., Poarch, G. J., & Dewaele, J.-M. (2017). Raising multilingual children. Bristol: Multilingual Matters.
Firth, A., & Wagner, J. (1997). On discourse, communication, and (some) fundamental concepts in SLA research. Modern Language Journal, 81(3), 285–300. https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.1997.tb05480.x
Galla, C. K. (2016). Indigenous language revitalization, promotion, and education: Function of digital technology. Computer Assisted Language Learning, 29(7), 1137–1151. https://doi.org/10.1080/09588221.2016.1166137
García, O., & Li Wei (2014). Translanguaging: Language, bilingualism and education. Basingstoke: Palgrave Macmillan.
Gonzales, A. L. (2015). The contemporary US digital divide: From initial access to technology maintenance. Information, Communication & Society, 19(2), 234–248. https://doi.org/10.1080/1369118X.2015.1050438
Gonzales, A. L. (2017). Disadvantaged minorities’ use of the Internet to expand their social networks. Communication Research, 44(4), 467–486. https://doi.org/10.1177/0093650214565925
González-Lloret, M. (2014). The need for needs analysis in technology-mediated TBLT. In M. González-Lloret & L. Ortega (Eds.), Technology-mediated TBLT: Researching technology and tasks (pp. 23–50). Amsterdam: John Benjamins.
Gonzalez, C., & Katz, V. S. (2016). Transnational family communication as a driver of technology adoption. International Journal of Communication, 10, 2683–2703. Retrieved from: http://ijoc.org/index.php/ijoc/article/view/5321
Han, H. (2013). Individual grassroots multilingualism in Africa Town in Guangzhou: The role of states in globalization. International Multilingual Research Journal, 7(1), 83–97. https://doi.org/10.1080/19313152.2013.746803
Hargittai, E. (2010). Digital na(t)ives? Variation in Internet skills and uses among members of the “Net Generation”. Sociological Inquiry, 80(1), 92–113. https://doi.org/10.1111/j.1475-682X.2009.00317.x
Harney, N. (2013). Precarity, affect and problem solving with mobile phones by asylum seekers, refugees and migrants in Naples, Italy. Journal of Refugee Studies, 26(4), 541–557. https://doi.org/10.1093/jrs/fet017
Harrington, M., & Levy, M. (2001). CALL begins with a “C”: Interaction in computer-mediated language learning. System, 29(1), 15–26. https://doi.org/10.1016/S0346-251X(00)00043-9
Harris, K. (2015). Integrating digital literacy into English language instruction: Issue brief. Washington, DC: Literacy and Information Communication Systems ESL Pro Issue Brief of the American Institutes for Research. Retrieved from: https://lincs.ed.gov/sites/default/files/ELL_Digital_Literacy_508.pdf
Hazan, J. (May 30, 2016). Don’t read this article si t’es pas bilingue: Le world’s premier-ever de son kind. MTL Blog. Retrieved from: https://www.mtlblog.com/lifestyle/dont-read-this-article-si-tes-pas-bilingue
Helm, F. (2015). The practices and challenges of telecollaboration in higher education in Europe. Language Learning & Technology, 19(2), 197–217.
Helsper, E. (2011). The emergence of a digital underclass: Digital policies in the UK and evidence for inclusion. London: Department of Media and Communications, London School of Economics and Political Science. Retrieved from: http://eprints.lse.ac.uk/38615/
Hilbert, M. (2016). The bad news is that the digital access divide is here to stay: Domestically installed bandwidths among 172 countries for 1986–2014. Telecommunications Policy, 40(6), 567–581. https://doi.org/10.1016/j.telpol.2016.01.006
Horst, H. A., & Taylor, E. B. (2014). The role of mobile phones in the mediation of border crossings: A study of Haiti and the Dominican Republic. Australian Journal of Anthropology, 25, 155–170. https://doi.org/10.1111/taja.12086
Hua, Z., & Kramsch, C. (2016). Symbolic power and conversational inequality in intercultural communication: An introduction. Applied Linguistics Review, 7(4), 375–383. https://doi.org/10.1515/applirev-2016-0016
Hubbard, P. (2008). Twenty-five years of theory in the CALICO Journal. CALICO Journal, 25(3), 387–399.
Hubbard, P., & Levy, M. (2016). Theory in computer-assisted language learning research and practice. In F. Farr & L. Murray (Eds.), The Routledge handbook of language learning and technology (pp. 24–38). London: Routledge.
Hulstijn, J. H., Young, R. F., Ortega, L., Bigelow, M., DeKeyser, R., Ellis, N. C., Lantolf, J.P., Mackey, A., & Talmy, S. (2014). Bridging the Gap: Cognitive and social approaches to research in second language learning and teaching. Studies in Second Language Acquisition, 36(3), 361–421. https://doi.org/10.1017/S0272263114000035
Hult, F. M. (2014). Covert bilingualism and symbolic competence: Analytical reflections on negotiating insider/outsider positionality in Swedish speech situations. Applied Linguistics, 35(1), 63–81. https://doi.org/10.1093/applin/amt003
Internet World Stats. (2017). Usage and population statistics. http://www.internetworldstats.com/stats.htm
Jarvis, S., & Pavlenko, A. (2008). Crosslinguistic influence in language and cognition. New York: Routledge.
Jenkins, H., with Purushotma, R., Weigel, M., Clinton, K., & Robison, A. J. (2009). Confronting the challenges of participatory culture: Media education for the 21st century. Cambridge, MA: The MIT Press. Retrieved from: https://www.macfound.org/media/article_pdfs/JENKINS_WHITE_PAPER.PDF
Ke, I. C., & Cahyani, H. (2014). Learning to become users of English as a Lingua Franca (ELF): How ELF online communication affects Taiwanese learners’ beliefs of English. System, 46, 28–38. https://doi.org/10.1016/j.system.2014.07.008
Kroll, J. F., Bobb, S. C., & Hoshino, N. (2014). Two languages in mind: Bilingualism as a tool to investigate language, cognition, and the brain. Current Directions in Psychological Science, 23(3), 159–163. https://doi.org/10.1177/0963721414528511
Kusyk, M. (2017). The development of complexity, accuracy and fluency in L2 written production through informal participation in online activities. CALICO Journal, 34(1), 75–96. https://doi.org/10.1558/cj.29513
Lee, C. (2016). Multilingual resources and practices in digital communication. In A. Georgakopoulou & T. Spilioti (Eds.), The Routledge handbook of language and digital communication (pp. 118–132). London: Routledge.
Leppänen, S., & Peuronen, S. (2012). Multilingualism and the internet. In M. Martin-Jones, A. Blackledge, & A. Creese (Eds.), The Routledge handbook of multilingualism (pp. 384–402). London: Routledge. https://doi.org/10.1002/9781405198431.wbeal0805
Levy, M. (1997). Computer-assisted language learning: Context and conceptualisation. Oxford: Clarendon Press.
Levy, M. (2000). Scope, goals and methods in CALL research: Questions of coherence and autonomy. ReCALL, 12(2), 170–195. https://doi.org/10.1017/S0958344000000525
Levy, M., & Stockwell, G. (2006). CALL Dimensions: Options and issues in computer-assisted language learning. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
Li Wei. (2017). Translanguaging TESOL. TED Talk presented at the TESOL World Summit on the Future of the TESOL Profession. Athens, Greece, 7–9 February. Recording available at: http://www.tesol.org/summit-2017/themes/english-in-multiculturalism-recorded-sessions
Lissitsa, S., & Chachashvili-Bolotin, S. (2014). Use of the Internet in capital enhancing ways—Ethnic differences in Israel and the role of language proficiency. International Journal of Internet Science, 9(1), 9–30.
Lo Bianco, J. (2017). Multilingualism in education: Equity and social cohesion: Considerations for TESOL. Report on the World Summit on the Future of the TESOL Profession, Athens, Greece, 7–11 February 2017.
MacSwan, J. (2017). A multilingual perspective on translanguaging. American Educational Research Journal, 54(1), 167–201. https://doi.org/10.3102/0002831216683935
Marsh, J. (2016). The digital literacy skills and competences of children of pre-school age. Media Education, 7(2), 197–214. https://doi.org/10.14605/MED721603
Marwick, A. E., & boyd, d. (2011). I tweet honestly, I tweet passionately: Twitter users, context collapse, and the imagined audience. New Media & Society, 13(1), 114–133. https://doi.org/10.1177/1461444810365313
Newell, B. C., Gomez, R., & Guajardo, V. E. (2016). Information seeking, technology use, and vulnerability among migrants at the United States–Mexico border. The Information Society, 32(3), 176–191. https://doi.org/10.1080/01972243.2016.1153013
Ochs, E. (2012). Experiencing language. Anthropological Theory, 12, 142–160. https://doi.org/10.1177/1463499612454088
Ortega, L. (2005). For what and for whom is our research? The ethical as transformative lens in instructed SLA. Modern Language Journal, 89(3), 427–443. https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2005.00315.x
Ortega, L. (2009). Understanding second language acquisition. New York: Routledge.
Ortega, L. (2012). Epistemological diversity and moral ends of research in instructed SLA. Language Teaching Research, 16(2), 206–226. https://doi.org/10.1177/0267658311431373
Ortega, L. (2013). SLA for the 21st century: Disciplinary progress, transdisciplinary relevance, and the bi/multilingual turn. Language Learning, 63(s1), 1–24. https://doi.org/10.1111/j.1467-9922.2012.00735.x
Ortega, L. (2014). Ways forward for a bi/multilingual turn in SLA. In S. May (Ed.), The multilingual turn: Implications for SLA, TESOL, and bilingual education (pp. 32–53). New York: Routledge.
Ortega, L. (2016). Multi-competence in second language acquisition: Inroads into the mainstream? In V. Cook & Li Wei (Eds.), The Cambridge handbook of linguistic multicompetence (pp. 50–76). Cambridge: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9781107425965.003
Ortega, L., & Zyzik, E. (2008). Online interactions and L2 learning: Some ethical challenges for L2 researchers. In S. Magnan (Ed.), Mediating discourse online (pp. 331–355). Amsterdam: John Benjamins. https://doi.org/10.1075/aals.3.19ort
Pavlenko, A., & Lantolf, J. P. (2000). Second language learning as participation and the (re) construction of selves. In J. P. Lantolf (Ed.), Sociocultural theory and second language learning (pp. 155–177). Oxford: Oxford University Press.
Piantadosi, S. T., Tily, H., & Gibson, E. (2012). The communicative function of ambiguity in language. Cognition, 122, 280–291. https://doi.org/10.1016/j.cognition.2011.10.004
Piller, I. (2016). Linguistic diversity and social justice: An introduction to applied sociolinguistics. New York: Oxford University Press. https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780199937240.001.0001
Plonksy, L., & Ziegler, N. (2016). The CALL-SLA interface: Insights from a second-order synthesis. Language Learning & Technology, 20(2), 17–37. http://llt.msu.edu/issues/june2016/plonskyziegler.pdf
Pomerantz, A. (2010). Speaking Spanish outside the foreign language classroom: An analysis of learner narratives. Critical Inquiry in Language Studies, 7(1), 1–27. http://dx.doi.org/10.1080/15427580903523565
Porto, M., Houghton, S. A., & Byram, M. (2017). Intercultural citizenship in the (foreign) language classroom. Language Teaching Research. https://doi.org/10.1177/1362168817718580
Reershemius, G. (2017). Autochthonous heritage languages and social media: Writing and bilingual practices in Low German on Facebook. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 38(1), 35–49. https://doi.org/10.1080/01434632.2016.1151434
Ritzhaupt, A. D., Liu, F., Dawson, K., & Barron, A. E. (2013). Differences in student information and communication technology literacy based on socio-economic status, ethnicity, and gender: Evidence of a digital divide in Florida schools. Journal of Research on Technology in Education, 45(4), 291–307. https://doi.org/10.1080/15391523.2013.10782607
Salaberry, R. (1999). CALL in the year 2000: Still developing the research agenda. Language Learning & Technology, 3(1), 104–107.
Sauro, S. (2017). Online fan practices and CALL. CALICO Journal, 34(2), 131–146. https://doi.org/10.1558/cj.33077
Schulze, M., & Smith, B. (2015). Editorial: In theory—We could be better. CALICO Journal, 32(1), i–vi. doi: 10.1558/calico.v32i1.26142
Schulze, M., & Smith, B. (2016). The first L of CALL—Language. CALICO Journal, 33(3), i–iii. https://doi.org/10.1558/cj.v33i3.31602
Simons, G. F., & Fennig, C. D. (Eds.). (2017). Ethnologue: Languages of the world (20th ed.). Dallas, TX: SIL International.
Slabakova, R. (2016). Second language acquisition. Oxford: Oxford University Press.
Sockett, G. (2014). The online informal learning of English. New York: Springer. https://doi.org/10.1057/9781137414885
Sterling, S., Winke, P., & Gass, S. (2016). Training in research ethics among applied linguistics and SLA researchers. In P. I. de Costa (Ed.), Ethics in applied linguistics research: Language researcher narratives (pp. 15–37). New York: Routledge.
Stier, S. (2017). Internet diffusion and regime type: Temporal patterns in technology adoption. Telecommunications Policy, 41(1), 25–34. https://doi.org/10.1016/j.telpol.2016.10.005
Sundqvist, P., & Sylvén, L. K. (2016). Extramural English in teaching and learning: From theory and research to practice. New York: Springer. https://doi.org/10.1057/978-1-137-46048-6
Sylvén, L. K., & Sundqvist, P. (Eds.). (2017). Special issue: Computer-assisted language learning (CALL) in extracurricular/extramural contexts. CALICO Journal, 34(1).
The Douglas Fir Group (2016). A transdisciplinary framework for SLA in a multilingual world. Modern Language Journal, 100 (Supplement 1, Centenary Anniversary), 19–47. https://doi.org/10.1111/modl.12301
Thomas, M. (2009). Review article: Ethical issues in the study of second language acquisition: Resources for researchers. Second Language Research, 25(4), 493–511. https://doi.org/10.1177/0267658309349676
Thorne, S. L., Sauro, S., & Smith, B. (2015). Technologies, identities, and expressive activity. Annual Review of Applied Linguistics, 35, 215–233. https://doi.org/10.1017/S0267190514000257
Thorne, S. L., & Smith, B. (2011). Second language development theories and technology-mediated language learning. CALICO Journal, 28(2), 268–277. https://doi.org/10.11139/cj.28.2.268-277
Tudini, V. (2016). Repair and codeswitching for learning in online intercultural talk. System, 62, 15–25. https://doi.org/10.1016/j.system.2016.06.011
UNESCO. (2016). UNESCO 2015. Retrieved from: http://unesdoc.unesco.org/images/0024/002448/244834e.pdf
Vahedi, V. S., Ghonsooly, B., & Pishghadam, R. (2016). Vocabulary glossing: A meta-analysis of the relative effectiveness of different gloss types on L2 vocabulary acquisition. Teaching English with Technology, 16(1), 3–25. Retrieved from: http://www.tewtjournal.org
van Compernolle, R. A. (2016). Are multilingualism, tolerance of ambiguity, and attitudes toward linguistic variation related? International Journal of Multilingualism, 13(1), 61–73. https://doi.org/10.1080/14790718.2015.1071821
VanPatten, B., & Williams, J. (Eds.). (2015). Theories in second language acquisition (2nd ed.). New York: Routledge.
Verboord, M. (2017). Internet usage and cosmopolitanism in Europe: A multilevel analysis. Information, Communication & Society, 20(3), 460–481. https://doi.org/10.1080/1369118X.2016.1187193
Wall, M., Otis Campbell, M., & Janbek, D. (2015). Syrian refugees and information precarity. New Media & Society, 19(2), 240–254. https://doi.org/10.1177/1461444815591967
Warschauer, M., Knobel, M., & Stone, L. (2004). Technology and equity in schooling: Deconstructing the digital divide. Educational Policy, 18(4), 562–588. https://doi.org/10.1177/0895904804266469
World Economic Forum. (2017). The global risks report, 2017 (12th ed.). Geneva: World Economic Forum. Retrieved from: http://www3.weforum.org/docs/GRR17_Report_web.pdf
Young-Scholten, M. (2013). Low-educated immigrants and the social relevance of second language acquisition research. Second Language Research, 29(4), 441–454. https://doi.org/10.1177/0267658313491266
Young-Scholten, M. (2015). Who are adolescents and adults who develop literacy for the first time in an L2, and why are they of research interest? Writing Systems Research, 7(1), 1–3. https://doi.org/10.1080/17586801.2015.998443
Zillien, N., & Hargittai, E. (2009). Digital distinction: Status-specific types of Internet usage. Social Science Quarterly, 90(2), 274–291. https://doi.org/10.1111/j.1540-6237.2009.00617.x